First News

România participă cu 15 autori și 32 de edituri la Festivalul de Carte de la Paris. Scriitorul Matei Vișniec: Se traduce mult și bine din literatura română

La Paris s-a deschis Festivalul de Carte, manifestare internațională ce reunește cei mai importanți scriitori, traducători precum și cele mai renumite edituri. La evenimentul organizat de Institutul Cultural Român, țara noastră e prezentă cu 15 autori și peste 32 de edituri. Un reportaj realizat în exclusivitate de Mihaela Antoche, corespondent TVR în Franța.

„Osez, explorez, imaginez!” – „Îndrăzniți, explorați, imaginați-vă!” este motto-ul României care atrage imediat curiozitatea iubitorilor de carte.

Doina Marian – directoare ICR Paris: „Sunt peste 36 de titluri, traduceri, autori români traduși în franceză de edituri franceze, dar și autori francezi care au publicat cărți cu subiect românesc. Iată, avem aici, lângă noi, prințesa Bibescu, o monografie scrisă de Aude Terray.”

Rolul editurilor și al traducătorilor este primordial pentru a pătrunde și pentru a înțelege universul literar românesc.

Matei Vișniec, scriitor: În acest moment, ce pot să vă spun, este că se traduce mult și bine din literatura română. Deci, orice cititor sau specialist care vrea să intre în atmosferă, în inima literaturii române, are în ce să intre. Găsește clasici, găsește moderni, găsește avangardă, găsește poezie, găsește eseu.

Laure Hinckel – traducătoare: Momentul cel mai dificil, probabil, într-o traducere este înainte, pentru că trebuie căutat un editor pentru un scriitor român care se doreşte tradus, iar asta poate dura şi ani. În curând, vom vedea în Franţa apariţia cărţii lui Cristian Mungiu. Am tradus-o în manuscris în 2020 şi va apărea abia acum.

În cele trei zile de sărbătoare a cărții, scriitorii și traducătorii se întâlnesc cu cititorii, iar volumele expuse se pot cumpăra. Totul arată ca o mare librărie amenajată în apropierea Turnului Eiffel.

Festival du livre oferă României unul dintre momentele de diplomație culturală.

Ioana Bivolaru – ambasadoarea României la Paris: Fereastră și punte, de care avem nevoie cu toții în aceste timpuri extrem, extrem de complicate. Fereastră către literatura română, fereastră către România. Este, de altfel, o perioadă extrem, extrem de bogată a prezenței culturale românești la Paris. Evenimentul este găzduit de Grand Palais Éphémere. Quebec este invitat de onoare la ediția din acest an.

The post România participă cu 15 autori și 32 de edituri la Festivalul de Carte de la Paris. Scriitorul Matei Vișniec: Se traduce mult și bine din literatura română appeared first on tvrinfo.ro.

  

Exit mobile version